- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:391 天 連續簽到:1 天
|
双语优美小诗赏析:小舟在河上航行
! ]! A) Y, M. m, q* J1 k& O/ {. Z# c+ P) S' T U6 R$ P3 n' Y
Boats sail on the rivers,小舟在河上航行,
% ` H+ B6 H( |* e1 A' }, { And ships sail on the seas;大船在海中操轮,
7 r9 G# D, d U% { But clouds that sail across the sky,然而白云飘过天空时,
0 ~' p3 {5 x1 I0 `) i Are prettier far than these.比这些更为悦人。
" P3 B. c8 U5 j' ]5 r There are bridges on the rivers,河上有桥,$ o, O) @: J' y# U1 C/ w4 j
As pretty as you please;如你所愿的那么悦目;
! I: u, ?6 O. e q& s' G' T But the bow that bridges heaven,然而横跨在穹苍的长虹,
4 e1 }* U" P% r5 v9 P And overtops the trees,却比树梢更高,5 y+ Y, j9 J) f) ^ E
And builds a road from earth to sky,而能建筑一条通行天际的道路,$ s2 A$ U' F' ^2 R8 d, f. l5 ?
Is prettier far than these.比这些更为美好。0 l& Z5 D; A$ b: T3 J
|
|