- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:391 天 連續簽到:1 天
|
1、金字塔游英语词汇: 1.amazing adj.惊人的;惊奇的8 Q: @2 n) h' | D
The pyramids are amazing!: b% [- K5 b9 B2 w) D
金字塔真是太神奇了!0 B: J" |4 A7 S3 e
同义词:magical
1 E! ~2 w) ?: @, d8 R# @* X5 \% c A3 J 2.preserve v.保护,保存, w8 z7 J- _7 j% A8 |2 h+ |' v: L
These pyramids are pharaohs' tombs, which were built to preserve them for the afterlife.
6 V! {5 q; R0 R+ P 金字塔其实就是法老的坟墓,用来保存他们的遗体,这样法老死后就能够享受来世。# p3 t- ]0 e$ P# A p7 e& q7 ^7 I
3.bank n.银行;岸
! Q7 K& x5 Y+ |9 X Why were they built on the west bank of the Nile River?* d$ A8 [2 p4 h+ b: s
为什么建在尼罗河西岸呢?) T8 f9 `+ i4 m! d: C; h0 C2 ~
4.ancient adj.古代的,古老的, k! F! m t! K4 p% }& i" H
In ancient Egypt the royal cemeteries were always built on the west bank.0 d1 w9 J. f% v' }# E
在古埃及,法老、王后和贵族的陵墓都建在尼罗河西岸。
) A+ c8 q$ j" \5 S. H* a. ~) I 5.pyramidn.金字塔
) c' S* n, v* i Look, how big the pyramid of Khufu is!
" T% U) A( C. Y R1 _6 n 你看,胡夫金字塔可真大啊!( V G7 U5 O- n# ]
6.enormous adj.巨大的
" n( W; \3 g; S3 f% C How could the ancient Egyptians move such enormous blocks to build such a huge pyramid?) B' p, V3 m) z5 _* S8 A* @9 p
那古埃及人怎么运输这些巨石建起如此之大的金字塔呢?
3 D" P+ t# N+ t- J 7.structure n.结构,建筑物
, V3 Z& n3 `- k% S* S( K How did they lift those huge blocks to make such a tall structure?
y4 N$ ?+ Y: n5 @& P+ w7 A 建金字塔的时候,人们怎么往上运这些巨石呢?
. K% K1 y2 T3 n# {( l$ A A
2 H' l" J; n( V; J- o8 a' R 8.force n.军队;v.强迫) I. b5 g1 d* N7 z S% [* |
Were they. forced to build the pyra-mid?
$ I. X4 W. [8 U# F# x 他们是被法老抓去做苦工的吗?4 K3 k* \3 C! A$ ~
9.believe v.相信,认为
% Q- F: y4 |' [$ d The ancient Egyptians believed that the pharaoh was the Sun God living on earth.) @& w9 k- i* X- I6 g7 s. c$ ^$ W$ h
古埃及人相信法老是人世间的太阳神。
3 a, `& d3 G, ^4 i4 j" r 同义词:trust6 w" R+ S5 j4 y, @2 D8 v
10.corpse n.尸体,遗体
! L* M/ {) Z c- u: a It was believed that if the corpse was not preserved, the pharaoh could not enjoy life after death.0 w7 i, P$ `. B% T# U) n
他们认为一旦没有保存好法老的遗体,法老死后就不能享受来世。
. W% u2 Y8 ^( x; j6 Q& b 2、金字塔旅游英语短语: 1.the seven wonders of the world 世界七大奇迹7 ^. \& c* l+ z7 y
2.the sole survivor 唯一幸存者6 m+ L( O9 Z0 |, |+ n
3.tourist attraction 游览景观
, _) ~' M2 Q( D 4.the Great Pyramid of khufu 胡夫大金字塔
9 m5 V5 V, l( N 5.the Pyramid of Khafre哈夫拉金字塔& n: p$ c9 Y6 n) v# G7 }% F j4 T
6.the Pyramid of Menkaure 门卡马拉金字塔
6 F: b* h# R) a# V, O7 I 7.Nile Valley 尼罗河谷
0 T ~' R7 {0 K7 Y$ z: s 8.Lake Nasser 纳塞乐渐
+ j$ u; A, U0 s5 e 9.Suez Canal 苏伊士运河
& O4 Q* s" z5 R. Q# e7 v 10.the west bank of the Nile River 尼罗河西岸0 C% Z! T) Y9 C
11.Sense of direction 方向感
" T% k& {1 c! a. O) k4 ~2 S3 n1 P 12.modern machine 现代化机械% Z0 ^ o3 T3 O. {9 k- \2 s: ^
13.regular polygon 正多边形
1 }1 ^+ t6 F1 h# w- u 14.foundation bed 基座5 m. j; e. K9 \( O, k4 H! x* d7 f' o3 ?
15.natural disaster 自然灾害
Y/ d4 B: c0 N M2 Y5 D5 X 16.difficult puzzle 难解之谜. k5 k: ]2 N( n
17.step pyramid 阶梯金字塔
3 w T* D1 ]7 y) a 18.method of construction 建造方法
P. `/ |2 t: z# s% U5 n 19.pile up 堆砌3 s9 p8 ~- Q. Z' ^
20.slave society 奴隶社会0 z; Y1 m: _2 B0 |) M
3、金字塔旅游英语对话: 情境对话1
9 V* P% G- Z. A; r& G" v+ U Nina:What sights are there worth seeing here?
8 D7 w" ]8 T- z u 妮娜:这里有什么值得看的景色?
}, O0 C3 U, [; _, U! E Monica:The Sphinx is well known all over the world.
7 j- N9 S: |* _9 T 莫妮卡:狮身人面像是世界闻名的。
' O/ o/ W Y5 E% d: H Nina:ls it?
& u* _) ~9 ~$ s% O 妮娜:是吗?
h/ n6 F; u. Y Monica:Sure.lt's also the place most worth seeing among all the places I've ever seen.1 F5 e" r7 U% h6 l% g! z
莫妮卡:是的。并且它是我见过的最有观赏价值的地方。
6 A* E3 \5 L: T \( {! r Nina:lt must be splendid.$ k6 x; {% H" B* w' O+ F
妮娜:那一定很壮观。
# S( r6 W9 ]/ n1 Y F2 V Monica:Of course.& P) y& `& m* g8 _8 ]& F7 c3 ~$ e. S3 ]
莫妮卡:当然。7 P" [* d3 V- a! E4 w
Nina:Shall we visit some other places?; S4 S; I, N- K2 h" t
妮娜:还有什么地方可以游览的?
+ O6 s6 e) b* X Monica:We'll also go to the Suez Canal./ _$ I& z/ U* R& r" o3 X( [
莫妮卡:我们还将去苏伊士运河。
% m- `+ A# R, v) f8 I- i Nina:Really? That's great.
& K9 y4 Y/ W# I/ r- t$ }$ y2 @3 v 妮娜:是吗?太棒了。/ z9 C% D2 i+ p7 }; c/ M% t; X) |
Monica:Yes,I am sure you'll have a good time here.
+ z4 A+ O8 _* a8 P 莫妮卡:是的,我肯定你会玩得愉快的。; j; Q2 _& X4 R3 V# s* l
Nina:l think so.
# d/ y! c8 ^3 a9 t' G- V 妮娜:我想是的。- U- Z1 e4 I7 w. V
情境对话2& ^, a3 _/ [5 {( u$ G) ^: v
Loren:Do you have any vacation plans?
+ T( l" f* K3 G' H; i 劳伦:你假期有什么安排吗?7 w5 U8 X2 Y1 J5 p" h# E
Glen:Not exactly,but I have made up my mind to see the Great Pyramid in E-gypt for a few days.
$ U; I u7 } U% c$ d 格林:还没完全定下来,但我决定要花几天时间去看埃及的大金字塔。
* W' _+ G" A: B+ q# @ Loren:Wow,great!I went there two years ago.lt's one of the most interesting places l've ever seen.
& g' l- V$ {- t% d4 _' I$ F* |/ s3 u 劳伦:哦,太好了!两年前我去过那儿吉?那是我看过的最有意思的地方之一。
: u0 o9 _5 h/ Y: l* k$ f* |% ` Glen:I was told that those tombs are actually used to keep the kirtgs,corpses.
. S, \' H) W: p! ?# j 格林:我听说那些建筑都是用来保存国王尸体的。7 y2 `( ]9 Z) Z* s, Z) _+ ~4 @
Loren:You're right.They are not only used io keep them safe after their death,but also to hold thair treasures.As a matter of fact,the huge stone pyra-mids were built over those tombs.$ R# e M( U" m+ O1 [9 V( Y8 y5 e
劳伦:你说得很对。金字塔不仅为了保护他们死后的安全,而且也为了保存他们的财宝。实际上,那些大石头砌成的金字塔是建在那些国王坟墓上的。' H1 H. A# B3 O4 `6 n$ q
Glen:How many of them-are there?2 b; o K( P7 b7 l( {
格林:有多少个金字塔?
. T; O6 E5 P3 n" ]! X0 j# q* d Loren:They say there are over eighty pyramids in Egypt.. W0 k6 l' A( {+ C) o2 [
劳伦:据说埃及有80多个。2 o. e6 G- v( w$ L* n5 w
Glen:Where are those,pyramids located ?8 w! y. i5 d& e2 a
格林:那些金字塔都在什么地方?
$ T# U# ~/ M# e1 E' j% ~ Loren:They are all on the west bank of the Nile River." i! b2 m% n) h& ~, v" P4 Z
劳伦:它们都在尼罗河的西岸。9 ^3 `9 H5 q$ T$ Y/ i2 i* A, H/ S
& n6 L( t7 D+ ?6 b8 N+ B |
|